pondělí 20. ledna 2014

Mycroftova úchylka - Bez cenzury

„Byl to skvělý večer,“ usmíval se Mycroft, když zavíral domovní dveře.
„To ano,“ Jim k němu přistoupil zezadu, objal ho a přitiskl mu dlaně na hruď. „Vlastně jsem moc rád, že Sherlock s Johnem konečně odešli.“
„Jak to myslíš? Vždyť si s nimi docela rozumíš,“ Mycroft se zatvářil nejistě.
„To ano, ale před nimi jsem ti nemohl dát dárek k narozeninám. Vlastně mohl, jen by se ti před nimi asi moc nelíbil.“
„Jaký dárek?“ Mycroft pocítil Jimův horký dech na svém krku.
„Pamatuješ si, jak jsme si kdysi dávno povídali o svých představách?“ Jimův šepot mu zazníval těsně u ucha.
„Na to nejde zapomenout,“ Mycroft se začervenal.
„Dnes se tvé představy splní,“ zašeptal Jim a Mycrofta polilo horko a zrychlil se mu tep.
„Pojď deštníčku, půjdeme do tvé ložnice.“
Vyšli do patra a Mycroft otevřel dveře, ve kterých zůstal překvapeně stát. Připadal si jako dítě, když prvně pohlédne na Vánoční stromeček. Místnost byla osvětlena desítkami mihotajících plamínků svíček. Vzduch voněl růžemi, to okvětní lístky zdobily podlahu. Pohlédl na postel rovněž zasypanou růžemi a vedle ní lavórek s vodou, na níž plavaly růžové květy. Jim ho něžně postrčil do místnosti a zavřel za nimi dveře. Pohlédl mu do rozjasněné tváře a zářících očí a znovu se do něj zamiloval. Mycroft se mu zadíval do tváře a nemohl skrýt pohnutí. Jim se zaculil a sundal si kalhoty. Odkopl je někam do temného rohu místnosti a stanul před Mycroftem v krajkových punčochách. K podvazkovému pásu byly přivázány rudými stuhami.  
„Všechno nejlepší, Mycu.“
„Ach Jime,“ Mycroft se zachichotal a přešel k němu. Pevně ho objal a zatoužil zastavit čas. Políbil ho a na délku paží poodstrčil, aby si mohl znovu prohlédnout křivky jeho nohou v přiléhavé látce. Jim se jen usmíval a pózoval tak, aby vynikly všechny svaly.
„Rozbalíš si svůj dárek, deštníčku?“
Mycroft vzal za jednu stuhu a rozvázal mašli. Vyvlékl ji a punčocha se svezla do půli stehna. Dotkl se Jimovy obnažené kůže a jemně ji hladil. Zatlačil ho k posteli a nechal ho posadit se na jejím kraji. Poklekl k němu a velmi pomalu stahoval punčochu, naklonil se a políbil obnažené koleno. Dál stahoval punčochu, velice pomalu odhaloval svalnaté lýtko. Jim cítil šimrání, jemný dotyk látky a mírné vzrušení. Když Mycroft prudčeji trhl, aby odhalil patu, hlasitě vydechl. Mycroft pomalu odhaloval chodidlo a fascinovaně si ho prohlížel. Punčocha sklouzla z prstů a zůstala vyset v Mycroftově dlani. Upustil ji na zem a uchopil Jimovu nohu těsně nad kotníkem. Vzal žínku, ponořil ji do růžové vody a přesunul nad Jimovu nohu. Vymačkal vodu a nechal ji stékat po Jimově nártu. Se zalíbením myl jeho chodidlo. Nakonec Jimovu nohu přesunul pod vodu a nohu obejmul dlaněmi. Jim to se zatajeným dechem pozoroval a chtělo se mu příst. Mycroftovy prsty klouzaly po celé jeho stopě, pronikaly mezi jeho prsty. Nadzvedl mu nohu a jemně ji osušil ručníkem. Přiblížil své rty k jeho palci a políbil jej. Přesunul se k malíčku, objal ho rty a sál. Hrál si s jeho prsty, jemně je okusoval, vjížděl mezi ně jazykem. Cítil stále rostoucí vzrušení. Hladil jemnou křivku nártu, políbil chodidlo. Jim se zavrtěl, jak ho to zalechtalo. Mycroft mu jemně hladil kotník. Jeho dech byl zadýchaný. Přejížděl výš, přes lýtko, koleno a stehno, až se dostal k podvazkovému pásu. Vzal do zubů druhou mašli a trhl hlavou. Uchopil punčochu a prudce ji strhl dolů. Jim jen zapištěl vzrušením. Mycroft mu zatím nohu ponořil do vody, chodidlo druhé si přitiskl na poklopec. Shodil ze sebe kalhoty a natáhl se pro lubrikační gel. Posunul Jima dál na postel a nechal ho lehnout si na záda. Vymáčkl si gel do dlaní, vzal jeho chodidla a důkladně je namazal. Vjížděl mu mezi prsty a cítil příval vzrušení. Pokrčil mu nohy v kolenou a zvednuté nohy spojil chodidly k sobě. Klečel na posteli, rukama svíral Jimovy nohy v nártech a pomalu se blížil pánví. Jeho tvrdě vzedmutý úd se dotkl Jimových nohou a jeho špička vklouzla mezi chodidla. Mycroft zachraptěl. Vytáhl penis a znovu ho zabořil. Jeho dech zrychloval a nabíral na hlasitosti, jeho přirážky byly pomalé, jak si dával pozor, aby nevyklouzl na druhé straně. Sevřel Jimovy nohy pevněji a zatlačil je více k sobě, Jim jen stiskl zuby, jak jím projela bolest toho stisku. Ono jemné vzrušení z něčeho neobvyklého najednou nahradila plná touha způsobená jeho masochistickými choutkami. Mycroft dál pomalu přirážel. Najednou pustil jeho nohy a rychlým pohybem z něj strhl trenýrky. Než se stačil Jim vzpamatovat, už mu nadzvedával zadnici a velmi prudce do něj vnikl. Jimův úd se Mycroftovi zapřel o břicho. Přirazil znovu, jak nejhlouběji mohl, vytrhl se a znovu do něj pronikl. Bral si ho hladově a nevybíravě, hlava se mu motala, chroptěl a ječel, stejně tak Jim. Zbrocen potem lepil se k jeho hýždím a stehnům, cítil, jak se mu Jimovy prsty zaryly do předloktí spolu s jeho křikem. Zaječel a přitiskl se k němu. Málem ztratil vědomí pod silou konce. Vyklouzl z něj a chtěl si lehnout vedle něj, Jim se však bleskově napřímil a pevně se mu přivinul k hrudi. Mycroft se k němu přimáčkl a položil bradu do vlasů. Cítil, jak se chvěje. I on se chvěl. Po tvářích se mu koulely slzy. Překulili se na postel, jejich pevné obětí však ani na okamžik nepovolilo.
„A to jsem si myslel, že nic lepšího, jako tenkrát na hřbitově, být nemůže,“ zapištěl Jim, jakmile se uklidnil dost na to, aby byl schopen slova.
Mycroft se šťastně zasmál. „Děkuju ti za dnešní den, Jime. Byly to ty nejhezčí narozeniny.“     
- Zpět na seznam povídek: ZDE - 

Žádné komentáře: